康楚仁波切建議我們要向上師、諸佛與菩薩祈請,請求他們賜予加持,「讓我因而生起悲傷之心」。但是,何謂「悲傷之心」?想像有一夜你在做夢,雖然那是個好夢,但在內心深處,你知道自己終究會醒來,而這一切都會結束。我們在生命中也是如此,不論我們的感情、健康、工作或生命中其他面向目前的情況如何,一切的一切遲早都會改變;有如小搖鈴般一直在腦後提醒你這種無法避免之事實,就是所謂的「悲傷之心」。

你會瞭解,生命正與時間賽跑,因此不該將修持佛法拖延到明年、下個月或甚至明天,因為未來可能永不到來。

Kongtrul Rinpoche recommended us, we have to pray to Guru, Buddhas and Bodhisattvas, asking for their blessing, "Please let me raise The Heart of Sadness". However, what is meant by "The Heart of Sadness"? Imagine one night you are dreaming, although it is a good dream, but deep down in your heart, you know you will eventually wake up, and all this will be ended. The same situation is in our life either, regardless of our love and affections, health, work or life, no matter what kind of current situation it is now, everything is going to change sooner or later; like a small rattle behind your head, to remind you this can not avoid, this is the fact, the reality. And this called "The Heart of Sadness".

You will understand, life is a race against time, and therefore should not delay the Dharma practice until next year, next month or even tomorrow. Because the future may never come.

~ 宗薩欽哲仁波切 Dzongsar Khyentse Rinpoche